|
In 1981 namen The Nits het
liedje Nescio op als eerbetoon aan de Nederlandse schrijver.
Henk
Hofstede , zanger van The Nits, zei het volgende i.v.m. het liedje Nescio :
"We veranderen steeds de arrangementen omdat het zo'n lang nummer
is. Het heeft vele dramatische momenten. Ergens heeft het iets Italiaans.
Het is een eenvoudig verhaaltje gebaseerd op een beroemd boek uit
Nederland 'De Uitvreter' (iemand die leeft op de kosten van een ander),
geschreven door Nescio, de schrijver die woonde in Amsterdam in deze
buurt, het oostelijk deel. Ik was niet gelukkig met het einde van
het verhaal vermits het hoofdpersonage van een brug springt (springen
kon je het nochtans niet noemen B.R.) en zelfmoord pleegt.
Ik liet hem in een rivier naar Italië zwemmen. Hij belandt in Italië
en belt de schrijver Nescio op en vertelt hem dat hij daar woont met
een mooie gravin en er een prachtig leven heeft."
- (vertaald uit het Engels door mezelf (het is er waarschijnlijk
aan te merken)
- Engelse versie van de promotie-CD van de Nits "Nits
in Concert")
Nescio (geschreven
door H. Hofstede)
Nescio
Questo
paradiso
Nescio
Nella
bocca del luppo
Nescio
Lo straniero
morto
Nescio
Questo
paradiso
I jumped
off a bridge
And
went swimming for hours
And
nobody nobody's looking
I came
to a hotel with
Double
rooms and showers
And
nobody nobody's knocking
The
phone rings on a nightstand
Somebody
whispers 'hello' I don't know
Too
many words after so many miles
Somebody
whispers 'hello' I don't know
I don't
know
Nescio
Questo
paradiso
Nescio
Questo
quadro bello
Er zijn ook nog enkele 'websites'
over 'The Nits' waar je meer over hun te weten kan komen, waaronder
deze door Jochen A. Stein.
Afdrukbare layout
Laat me een boodschap achter
Laatste wijziging aan deze pagina:
17 november 2006
|