Gastenboek - Guest book

 
 
cristian van der linde  (http://www.barakken.nl) schreef :
Op complex 'de barakken' te Oegstgeest wonen vele JB fans. Namens allen complimenten met je goede site!
 
cristian van der linde  (http://barakken.nl) schreef :
Op complex 'de barakken' te Oegstgeest wonen vele JB fans. Namens allen complimenten met je goede site!
 
Michael Morgan  () wrote on Sat Nov 24 17:05:38 EST 2001:
I love Jacques Brel....was looking for lyrics: original and English. I enjoyed this site.
 
Cliff Harper  () wrote on Fri Nov 23 01:50:29 GMT+0000 (GMT Standard Time) 2001:
Thanks for the fine site - I've been a fan of JB for some 40 years and have most of his recorded work, as well as books by Maddly Bamy, Robert Laffont and Jean Clouzet etc. I first became interested in his songs to help me to learn more advanced French than I was taught at school, became hooked on "Les Vieux" - and it's gone on from there. Thanks again and kind regards from Cliff
 
Ad Schellekens  () schreef :
Bedankt voor de informatie. Weet je ook waar ik een Nederlandse vertaling van Les Vieux zou kunnen vinden?
 
Femke Tadema  () schreef :
La chanson des vieux amants is meer actueel dan ooit, voor mij. Kippenvel op mijn rug en armen.
 
Rob Bijleveld  () schreef :
GOED!
 
Flavio Americo dos Reis  (www.geocities.com/spiderman_53703/index.html) wrote on Mon Nov 19 16:38:07 CST 2001:
C'est bien dommage que tu vas abandonner le projet Brel. Je crois qu'on n'en a pas assez de sites sur lui et mes felicitations pour ton site qui me semble tres complete.
 
marcel Vroon  () schreef :
Brel heeft alles in zich wat een mens beweegt in dit korte leven. Zijn passie en pure levenskracht maar ook zijn zelfdescructie zijn ondanks de aardige informatie in deze site niet te voelen. En voelen willen we onze Jacques, tot diep onder onze huid.Allez, chante mon ami, chante. Brel doet de mensen begrijpen zonder te verstaan.
 
Leonie en Alies  (-) schreef :
Hallo Wij zijn 2 meisjes van 16 jaar en wij zijn gefascineerd door Jacques Brel. We vinden het jammer dat hij er niet meer is. Weten jullie wanner hij is overleden en hoe oud ie was? Op de foto heeft ie namelijk bestwel rimpels. Groetjes, Leonie en Alies
 
sarah  () schreef :
interessante site!
 
ineke  () schreef :
mooie, goed verzorgde site; oase van rust in de chaos van het zoeken hier kom ik zeker nog es terug groetjes
 
Cor  () schreef :
netjes en overzichtelijk, vond direct wat ik zocht. Bedankt
 
L Burke  () wrote on Tue Nov 13 17:50:58 GMT-0500 2001:
 
bart wauters  () schreef :
Niet opdoeken! Prachtige site!
 
w.braam  () schreef :
Mooie en informatieve site. Weet u misschien iets over de cover cd van Mies en Scene of iets dergelijks. Groeten William Braam
 
mucyo  (1) schreef :
spijtig van teksten
 
Gerard van Gool  () schreef :
Laten we het gedachtengoed van Jacques Brel levend houden. Het is in deze tijd actueler dan ooit. Voor een beter begrip voor alle taalgebieden zou het wenselijk zijn als vertalingen van zijn chansons in, b.v. engels op het internet beschikbaar zijn. Gerard
 
klaas van meurs  () schreef :
waarom
 
miki kaufmann  () wrote on Sat Nov 10 01:38:38 UTC+0200 2001:
I listend jacques brel first in 62, when I did not understand a word in Franch. Since, i gained about 2000 Brel hours & I sing & speak fluent Brelish. NO doubt, one of my most inspiring sources
 
Gert Kolkman  () schreef :
Verschrikkelijk mooie en goed verzorgde site. Ik haal hier zeer veel informatie omtrent Brel. Bedankt.
 
Matej OBU  () wrote on Tue Nov 6 21:12:16 UTC+0100 2001:
 
Nadia Torfs  () wrote on Mon Nov 5 01:23:05 CST 2001:
 
Nadia Torfs  () wrote on Mon Nov 5 00:42:33 CST 2001:
 
Sarah Hediger  () wrote on Mon Nov 5 20:27:54 UTC 2001:
Thanks for your site - very useful - good luck - hope you find someone to help you carry on. Sarah
 
james webber  () wrote on Mon Nov 5 12:33:59 UTC 2001:
awesome!
 
Rehan van der Merwe  () wrote on Mon Nov 5 09:50:09 UTC+0200 2001:
Pity there is not more info in English, but great nonetheless.
 
Hugo Hermans  () schreef :
Proficiat, spijtig dat je site verdwijnt!
 
Eva Roosenboom  () schreef :
Bedankt voor uw informatie ik ben hiermee erg geholpen. Bedankt!
 
alastair rigg  () wrote on Thu Nov 1 20:19:20 UTC 2001:
 
r.van meegen  () schreef :
ik ben hierop gekomen om een liedje te downloaden dat zou gaan hebben ze mij verteld maar dat is niet zo verder veel succes
 
Maureen Wesley  () wrote on Mon Oct 29 14:37:32 PST 2001:
Thanks for your work to maintain your Brel website. I miss him.
 
Rhys jones  () wrote on Sun Oct 28 20:14:11 UTC 2001:
Great website - hope you will keep it open. I really discovered Brel's music during two years in Belgium 1990-92. What sort of help do you need - email me and let me me know, I'll see if I can help.
 
Yann Drique Dehière  () wrote on Sun Oct 28 20:02:23 UTC 2001:
great stuff. is there anyway I could possibly help so you don't stop it? cheers, Yann
 
Fer Schuur  () schreef :
De teksten van Jacques Brel vertellen veel over mijn leven; voor mij betekent het heel veel om deze nu eens rustig te kunnen lezen en te overdenken. Mijn dank, Fer Schuur
 
Olafur Kari Juliusson  () wrote on Sat Oct 27 15:27:36 UTC+0100 2001:
Cool page... Love it... this page is not to be removed... ne me quitte pas!!!
 
Jaap Jagt  () schreef :
goed werk
 
toon c  () schreef :
sjiek
 
Halyna Kozar  () wrote on Thu Oct 25 00:10:19 EDT 2001:
 
Wally Wally  () wrote on Wed Oct 24 21:00:37 PDT 2001:
I grew up on Jaques Brel's music and appreciate you devoting time and effrot to a good site. Cheers.
 
Yves Claesen  () schreef :
Mooie site, was eigenlijk op zoek naar verzamelaar van Brel met Nederlandstalige liedjes...
 
Andre  (http://www.rikkertdekoe.nl/andre/Music) schreef :
ik zocht ook een vertaling en heb er 1 gevonden op: http://www.xs4all.nl/~verhelst/lyrics/ne-me-quitte-pas.html met mijn beetje kennis van het frans zie ik wel dat het bepaald niet letterlijk vertaald is. Andre
 
Lucie Banyaiova  () wrote on Tue Oct 23 10:19:37 UTC+0200 2001:
 
Victoria   () wrote on Mon Oct 22 16:30:31 CDT 2001:
 
Brechje Tromp  () schreef :
Dankjewel voor de teksten kan ik eindelijk gaan oefenen..........
 
Johannes Nendel  () schreef :
It's always a loss for the soul of the world too when someone has to give up work that nourishes his soul for work that has to nourish his existence but if the existence couldn't be nourished will there be soul? Good luck!
 
Cecile Kops wrote on Sun Oct 14 18:31:52 EDT 2001:
I am sorry that your lovely website is closing. good luck.
 
DIANE MORIN wrote on Sat Oct 13 15:29:07 EDT 2001:
Thank you for all the time and effort you put into this site. It is greatly appreciated
 
Sean  (http://www.pitt.edu/~kingsean) wrote on Sat Oct 13 14:10:04 GMT-0400 (Eastern Daylight Time) 2001:
HI. Not all great song writers are American.
 
Arjan Reijns schreef :
Heel goed. Jacques Brel rules.
 
karin van dijk schreef :
Bedankt dat ik uw website kon bezoeken voor de broodnodige informatie van poeme symphonique. Door de teksten wordt het muziekwerk van Rob Goorhuis beter te begrijpen.
 
Terese Undin wrote on Thu Oct 11 11:32:00 UTC+0200 2001:
Bonjour!!
 
neil o'sullivan wrote on Wed Oct 10 19:55:36 UTC+0100 2001:
I've been a fan of JB for about a year. What I like about him most is his ability to laugh at the varying degrees of suffering and hypocrisy he sees around. No one else can blend love with death with humour like Ol' Jacques. I got into him via Scott Walker and wonder what Jacques could have done with better orchestration and a more sumptuous sound than that of the French caberet tradition. If I could write songs then this is what I would hope to write. He hits you right in heart making you wish it were your voice serenading your love and not Jacques. A top man and no mistake.
 
Monique Francoeur wrote on Tue Oct 9 14:40:00 EDT 2001:
Merci .J'ai trouvé toutes les informations que je désirais sur Brel. M.F.,Laval, Canada
 
Monique Francoeur wrote on Tue Oct 9 14:35:46 EDT 2001:
Bravo!
 
emmywielens schreef :
Lekker programma maar zeg niet zo vaak eh
 
Marc Depreter schreef :
Blij tekst en muziek gevonden te hebben. Dank U voor al de moeite. Uw site beveel ik beslist aan.
 
frederix anja schreef :
dank je voor het samenstellen van deze webpagina. Je hebt geweldig werk verricht, en hoop dat je iemand vindt die je kan en wil helpen om deze pagina bestaande te houden. knuffel
 
 wrote on Fri Oct 5 15:40:46 UTC+0100 2001:
I promised I'd get back to you and so, here I am. Your web site is terrific. The sense of shared passion for Brel is great to feel. Just two things to bring to people's attention... 1. If you're ever in Glasgow, Scotland, there is a "Bar Brel" with many photos of the great man, music etc... Also, while everybody raves about Scott Walker's versions of Brel songs, I recommed people check out Marc Almond's album "Jacques". Plus, if anyone remembers a 70's rock band called The Sensational Alex Harvey Band... well their version of Next (Au Suivant) is the best version of any Brel song, ever!
 
Woodstock9  (http://communities.msn.nl/louisetouw&naventryid=139) schreef :
Leuke site alleen jammer dat er geen links zijn naar pagina's die wel songteksten hebben. Ik zoek een vertaling in het Nederlands van 'Ne me quitte pas' Wie kan me daaraan helpen?
 
Trond Bjørsvik wrote on Fri Oct 5 01:59:35 UTC+0200 2001:
Ihave been listen to Brel since 1994.keep up the good work.
 
Glendyr Cooper wrote on Sun Sep 16 21:28:06 UTC+0100 2001:
I remember listening to Jacques Brel's songs in English when I was a child. I was searching for any information as to who. If you can help I would very grateful. Thanks.
 
Roberto de Mattia wrote on Tue Oct 2 15:47:26 UTC+0200 2001:
Thank you , your web site about J. Brel is GREAT !!!! I am a big fan of him . Roberto
 
Jeroen schreef :
Prachtige site, waar ik steeds op weerkom
 
Diane Weber wrote on Sun Sep 30 23:08:36 EST 2001:
Thanks for a great site!
 
baz wrote on Sun Sep 30 19:35:53 UTC+0100 2001:
i'll be back
 
mario grenga wrote on Sun Sep 30 12:41:25 UTC+0200 2001:
good site i love j.brel
 
Ben Messchaert schreef :
Interessante, verzorgde site! Jammer (kinderachtig zelfs) dat je geen toestemming krijgt om de teksten te mogen publiceren. Succes verder!
 
Keith Westra wrote on Sat Sep 29 22:55:35 EDT 2001:
I was very favorable impressed with two older LPs from Liesbeth List and Klaus Hoffmann that featured Jacques Brel songs. I've never even heard a Jacques Brel album. But, if you look at the career of these two singers, it really seems to have taken off after they sang his stuff in their language. Was he something of a songwriter like America's Bob Dylan?
 
José-Antonio González wrote on Sun Sep 30 01:47:02 UTC+0200 2001:
Te saludo, te felicito por el interés que demuestras y te animo a seguir.
 
Rob Botermans. schreef :
spijtig dat u geen teksten (met vertalingen) mag toevoegen.
 
vinner wrote on Wed Sep 26 21:17:59 PDT 2001:
I'm looking for des chansons de Brel pour d/l
 
Misty Nash wrote on Wed Sep 26 14:20:55 PDT 2001:
Wonderful Website!!! You really should keep it going.
 
Kris Verstraelen schreef :
Proficiat. Een hele goede site. T'as du talent!!! Kris
 
john hunter wrote on Tue Sep 25 00:21:00 UTC+0100 2001:
I love the songs of brel ilive near the noordzee in england mon pere disait of the wind de zee de grijse zee also
 
john hunter wrote on Tue Sep 25 00:20:55 UTC+0100 2001:
I love the songs of brel ilive near the noordzee in england mon pere disait of the wind de zee de grijse zee also
 
appels jozef schreef :
ik hoop dat je blijft, en anders het ga je goed
 
Michele  wrote on Mon Sep 24 14:51:00 UTC+0200 2001:
 
Peggy van Praag schreef :
Het ziet er geweldig uit !!!!!!!!!!!! Ik heb een vraag waar je misschien antwoord op hebt...ik ben op zoek naar de Nederlandse versie van Tango Funebre. Ik zal deze site zeker als informatie site en ook omdat hij zo mooi is in mijn favorieten zetten. Peggy van Praag
 
graciela wrote on Sat Sep 22 18:22:08 UTC-0300 2001:
gracias
 
Mignon schreef :
brel is en blijft de onvergetelijke de nooit gevenaarde. Maakt emoties los nog altijd na al die jaren!
 
david langwallner wrote on Wed Sep 19 01:58:59 UTC+0100 2001:
Love to have brel lyrics in english if possible. David
 
Jeroen Vink schreef :
Prachtig, dank! En... inderdaad, hou vol!
 
R. van Rossum schreef :
Mooie site, met veel info over Brel.
 
elvyre schreef :
Geweldig naslagwerk over Brel!
 
Dick Kooman schreef :
Een ontdekking! Houtoch maar vol.
 
stephanie wirrmann wrote on Sat Sep 8 12:43:08 UTC+0200 2001:
nice to see that jacques brel is not completly forgotten in the young minds.. very intersting!
 
Terry Polino wrote on Fri Sep 7 18:01:31 EDT 2001:
Great site! Wish I had the time - and knowledge to help with it.
 
Dominik schreef :
merci, dit is echt een mooie brel-pagina, pardon voor mijn slecht nederlands, ben nog aan het oefenen! lang leve belgie! Dominik
 
René Boswinkel schreef :
Goed om te zien dat de site recente informatie bevat.
 
Sandra Vissani wrote on Thu Sep 6 17:31:21 EDT 2001:
It's a great site, I especially liked the Biography. Sandra
 
Cecilia wrote on Wed Sep 5 16:12:41 EDT 2001:
Thanks for the information. It's difficult to find information on Jacques Brel, in English.
 
Gerard Madill wrote on Tue Sep 4 00:52:20 UTC+0100 2001:
Thanks for all your hard work in preparing your web-site - I appreciated all the information in English.
 
Dr Malcolm J Morgan wrote on Tue Sep 4 00:29:54 UTC+0100 2001:
 
Bouimj M. wrote on Sat Sep 1 22:31:06 UTC+0200 2001:
I love your music, by, sleep
 
Cees Loppersum schreef :
Er is geen zanger die me zo geinspireerd heeft als Brel
 
Alexandrea Struck wrote on Sat Sep 1 14:37:32 EDT 2001:
I heard about Jacques Brel from a friend of mine in England. While I've only read his lyrics for the first time a moment ago, I'm a fan for life...
 
Janny Vlashof-Greydanus  (geen) schreef :
Jammer dat deze site gaat verdwijnen!Is er geen opvolger? Ik ben en blijf een grote fan van Brel!
 
paul weyzig schreef :
sublime website.
 
A. Janssen schreef :
Jammer dat u uw Jacques Brel site gaat sluiten. Een vr.gr. uit NL
 
tore nysæther wrote on Fri Aug 31 09:01:43 UTC+0200 2001:
have you got an english translation of voir un ami pleurer. Thanks for you page again.
 
manfred wrote on Thu Aug 30 22:42:04 UTC+0200 2001:
nice site
 
paul cappendijk schreef :
leuk
 
Stehen Wallington wrote on Wed Aug 29 12:04:13 UTC+0100 2001:
 
Karen Meirik schreef :
Bedankt!
 
AUGUSTIN  (modifa.be) schreef :
thanks for what you did brel was a great singer, we all miss him and are happy to meet him again thks to u
 
Judith wrote on Mon Aug 27 11:21:38 PDT 2001:
I was at a little cafe in Eagle Rock California with a friend and they were playing a Jacques Brel tape and I said that I LOVED his music. My friend asked what I liked about his music and I said THE WORDS, of coarse. She knew I didn't speak French and she didn't know that there was a wonderful review back in the 70's here in the states! Brought back many memories.
 
Michael Najjar wrote on Sat Aug 25 13:54:54 PDT 2001:
Thanks for more information on Brel. I just started listening to his music and find it inspiring. It's nice to know more about him as a person too.
 
Gilson Bittencourt Narcizo wrote on Fri Aug 24 18:14:15 UTC-0300 2001:
Ne me quitte pas Precisamos de pessoas como vocë no mundo para colocar beleza em tudo que vemos. Ne nous quittes pas
 
Evita Wesdijk schreef :
Hoi Bert, Leuke site. Jammer als het zou verdwijnen.
 
Roland Rogers wrote on Sun Aug 19 14:23:30 UTC+0100 2001:
I have rediscovered my passion for Brel after 20 years, and your site has been a pleasure to visit. It has helped me on the way to more undiscovered pleasures. Thank you
 
Hermanus schreef :
Mooie pagina, prachtige foto's en die zocht ik voor mijn werk als portretschilder/kunstenaar. Ik ben van plan zijn portret te gaan verweven met een zonsop- of ondergang. Mocht U geïnteresseerd zijn naar het resultaat, e-mail me dan, dan zet ik U op mijn mailinglijst. Met creatieve hoogachting, Hermanus
 
guto charone wrote on Thu Feb 15 03:20:29 UTC-0300 2001:
thanks for give me the lyrics of " ne me quitte pas". the most beautiful song of jacques brel!
 
Jerry Bennett wrote on Thu Aug 16 21:09:44 PDT 2001:
Looking for brel lyrics translated into english?? Any suggestions??
 
maggie berrie wrote on Thu Aug 16 16:02:34 UTC+0100 2001:
I am looking at this site as I am trying to find a recording of 'Amsterdam' for a very good friend of mine... I don't know much about Jacques Brel myself, but I think that this site is excellent for his fans and I hope you are able to continue with it.
 
fulvio andriassevich wrote on Tue Aug 14 19:17:20 UTC+0200 2001:
thank you
 
Henk schreef :
Geweldige site, jammer dat de teksten van Jacques Brel niet op de site gezet mogen worden, en heel erg spijtig te lezen dat de site verdwijnt !!!
 
amaury de cizancourt  (none) wrote on Fri Aug 10 19:16:36 UTC+0100 2001:
Sorry to see that you are going to stop your site. Good luck on your next ventures. And thanks for the page with all the dates of each song !!!
 
Jeanne Horvath wrote on Fri Aug 10 12:38:30 EDT 2001:
Thank for an informative site.
 
Janny Vlashof=Greydanus schreef :
Sorry Sander dat ik je Bas noemde. Zoals je ziet,ben ik er weer als bezoeker van deze site,ben ook van plan dit regelmatig te doen.Groeten Janny Vlashof.
 
Luis Cardoso wrote on Thu Aug 9 09:05:40 UTC+0200 2001:
Thank you for helping us to keep Brel's alive
 
J.Vlashof-Greydnus schreef :
Het was mijn bedoeling deze site regelmatig te bezoeken maar ik was het e-mailadres door een fout kwijt geraakt.Dank zij Bas van Westreenen heb ik deze mooie site weer gevonden waarvoor mijn hartelijke dank!Hartelijke groeten Janny Vlashof-Greydanus.
 
aaron brick  (http://lithic.org/aaron/) wrote on Wed Aug 08 14:10:09 GMT-0700 (PDT) 2001:
thanks for providing brel info! i can't read enough about him.
 
Pierre J Netty wrote on Wed Aug 8 16:46:43 UTC+0100 2001:
 
Don McLeish wrote on Wed Aug 8 16:29:47 UTC+0100 2001:
I have been spreading the word in the UK about JB for 20+ years. Your excellent and useful site is a fine tribute and it would be a shame if it were to disappear.
 
Bill Jones wrote on Mon Aug 6 21:48:28 EDT 2001:
Jacques is better remembered in Cleveland Ohio that in most parts of the US. In 1973 we were introduced to his songs in a musical revue that played for 2 1/2 years, which is still a record.
 
Gert Cuypers schreef :
Mooie pagina. Jammer dat je geen permissie hebt voor de liedjesteksten. Gert
 
chas Holloway wrote on Sat Aug 04 11:41:33 GMT-0700 (Pacific Daylight Time) 2001:
I'd like to buy a video tape or DVD of Jacques Brel is Alive and Well and Living in Paris.
 
Robert tau schreef :
Nieuwigheden over Carmiggelt en nescio niet zo bijzonder waren al eerder beschikbaar in het boekje Schrijft u over mij maar niks.
 
anton Koene schreef :
bedankt,mooie site
 
René Zahnd wrote on Tue Jul 31 11:59:58 UTC+0200 2001:
Merci de votre site sur le grand Jacques Brel
 
bert schreef :
Na zal ik de liederen van Brel nog beter begrijpen, bedankt!
 
gale blake wrote on Mon Jul 30 12:46:23 EDT 2001:
I have loved jaques brel's music for 30 years, ever since I saw Live and well at the Village gate in New York
 
Biggles schreef :
Beste, Doe alles wat U wil, zoals een reis rond de dag in tachtig werelden, en zeven Jodelspelers leren petanquen, maar doe deze site niet weg. Desnoods blijft hij zonder update, nog jaren in deze vorm zijn lot vervullen. Alsjeblieft.
 
Jacek Matuszewski wrote on Wed Jul 25 02:28:03 UTC+0200 2001:
It's great to get all this from You. Jacek
 
Kerstin wrote on Fri Jul 20 17:15:10 UTC+0200 2001:
I am sorry to hear you are going to take your wonderful site down..now that I have found it at last ;o) Wishing you the best for your future, Kiki :o)
 
Ian Murison wrote on Thu Jul 19 15:48:44 UTC+0100 2001:
I am older than Jacques and find a sympathy in that.
 
yann DRIQUE DEHIERE schreef :
hello from dublin bedankt voor de links sorry voor mijn nederlands
 
Theo Kemperman schreef :
Mooie site. Was op zoek naar teksten. Gevonden via links. Bedankt !
 
jana schreef :
leuk leuk mooi mooi blij dat ik hier gestrand ben...
 
john Napier wrote on Wed Jul 18 14:20:27 UTC+1000 2001:
thanks for this
 
Linda Latuscha wrote on Sun Jul 15 19:07:12 EDT 2001:
Found most of the lyrics I was looking for but am still looking for: My Childhood, Taxi Cab, Last Supper and Song For Old Lovers.I have the original motion picture soundtrack and have been a great fan for years. I had the album put on CD it sounds great.
 
Kathy wrote on Sun Jul 15 15:33:59 EDT 2001:
I would love to find a copy of the movie, "Jacques Brel Is Alive and Well and Living in Paris". Do you have any suggestions? Thank you.
 
Jacques Reniers schreef :
Ben op zoek naar de tekst van de vlaamse versie " mijn vlakke land " Kan u mij helpen ?? Knappe site !! Groeten
 
jannyvlashof-greydanus schreef :
mijn dochter heb ik Marieke genoemd toen zij in 1964 is geboren.Waarom...omdat ik het een mooi lied vond en vindt,en natuurlijk een grote fan ben van Jacques brel.Ik zal deze site regelmatig bezoeken!hartelijke groeten..van janny vlashof.
 
Candice Simmons wrote on Fri Jul 13 16:48:29 UTC+0100 2001:
Iam saddened that you wont be able to continue this site. I wish you the very best of luck.
 
Kathy Herbruck wrote on Wed Jul 11 13:38:36 PDT 2001:
Have always loved Jacque Brel, used to perform it.
 
Paul Doesburg  (n.v.t.) schreef :
O.K.
 
janny-vlashof-greydanus schreef :
Beste Bas van Westreenen,Bedankt voor de tip die ik van je kreeg.Helaas weet ik je e-mailadres niet dus doe ik het maar via het gastenboek.De cd heb ik besteld bij the Music Store.Hartelijke groeten Janny Vlashof-Greydanus
 
Delphine Delieux wrote on Tue Jul 10 15:15:12 UTC+0200 2001:
Very good site, and interesting informations...
 
ROBERT-JACQUES STEVENS wrote on Tue Jul 10 11:45:52 UTC+0100 2001:
a very emotional moment
 
ROBERT-JACQUES STEVENS wrote on Tue Jul 10 11:45:51 UTC+0100 2001:
a very emotional moment
 
Kush Paul wrote on Sun Jul 08 15:11:53 GMT-0400 (Eastern Daylight Time) 2001:
Excellent site !! Thank you
 
salvatore peresio wrote on Sat Jul 7 22:52:44 UTC+0200 2001:
bellissimo sito sull'indimenticabile Jacques. Complimenti
 
thijs lommen schreef :
Ik zocht nu even snel naar het ares van de stichting in Brussel, omdat ik morgen naar Brussel ga en dan (eindelijk) daar eens langs wil gaan. Nu dus geen tijd om uitgebreid deze site te bekijken. Binnenkort wel. Thijs Lommen
 
andreia bruckner wrote on Mon Jul 2 15:18:23 UTC+0300 2001:
Thank you, it has been a pleasure to be here
 
Deb Zuver wrote on Sun Jul 1 12:05:45 EDT 2001:
I'm a long-time fan of Brel--it changed my life when I discovered his music in my teen years. His passion and intensity are timeless---Thanks for this site
 
 wrote on Sun Jul 1 19:10:13 UTC+1000 2001:
this is a really helpful website, thanks and keep up the good work!
 
jannyvlashof-greydanus  (geen) schreef :
Al jaren ben ik op zoek naar het liedje Marieke UITSLUITENDin het NEDERLANDS.Kunt u mij helpen het juiste nr.te vinden en van welke maatschappij?B.v.h.d.
 
Richard wrote on Wed Jun 27 01:22:45 UTC+1000 2001:
1:20 am already. I ran a search on Jacques Brel at 9:30, and here I am still... feeling overwhelmed by what he has meant for so many other people. I too have felt over again this evenings those rushes of emotion at the mere thought of his songs, his passionate delivery, and those lyrics which articulate in beautiful French and with intimate understanding so much human experience. No songwriter has ever spoken as personally to his listeners as Brel did, and for those whom he reached, the experience is enduring and unforgettable. Keep up the good work with your Web site.
 
Iliovici Dan wrote on Mon Jun 25 16:16:49 UTC+0300 2001:
Grate site! Congratulations!
 
david knight wrote on Mon Jun 25 10:37:27 GMT+1000 (Yakutsk Daylight Time) 2001:
Thank you for a wonderful website on Jacques Brel.A couple of night's ago I went to a cabaret performance in Melbourne entitled Jacques Brel and the songs were so poignant and affecting that I wanted to find out a lot more about the man and his work.Thank you.David Knight
 
hans rongen schreef :
mooie site. Ik weet nog te weinig van de man. wellicht voorlopig even voldoende
 
jean Meyer wrote on Sat Jun 23 17:08:01 UTC+0200 2001:
cela m'a beaucoup plu. 40 annees que j'adore jacques. tres heureux ;jean.
 
A.J.Gilhooley  (http://www.janaheller.com) wrote on Fri Jun 22 13:22:49 PST 2001:
A very nice site! I am a big fan of Jacques Brel's music and lyrics.
 
schaepelincck gerlinde schreef :
graag alles weten over jacques brel
 
Karin schreef :
Mooie site, bedankt voor de teksten die ik heb kunnen gebruiken voor mijn profielwerkstuk!
 
Mike d'Entremont wrote on Tue Jun 19 22:16:34 GMT-0300 (Atlantic Daylight Time) 2001:
Brel is the greatest! Does anyone know where I can get Flemmish versions of his songs? Or even just Flemmish lyrics of his songs?
 
JEROEN schreef :
GEWOON 1 VAN DE BESTE BREL-SITES hou hem on line
 
Pierre Vandevelde schreef :
Dit is een prachtige site. Dank voor de informatie over Brel. Pierre
 
Frank van Lexmond schreef :
Dat er nu nog zoveel over Brell wordt gesproken en geschreven bewijst toch dat het een bijzondere zanger, maar voor een bijzonder man was. Ik hoop hem nog veel te horen op de radio.
 
Jean-Marc Gillentine wrote on Wed Jun 13 17:17:34 UTC-1000 2001:
 
Tom Hopman  (geen) schreef :
Je hebt de twijfelachtige eer ontvangen om de enige Jacques Brel-site te beheren. (In de Nederlandse taal natuurlijk) Gefeliciteerd!
 
Uwe Lynker wrote on Tue Jun 12 13:27:04 UTC+0200 2001:
very nice and informative page. also quite useful for us radio people. thank you!!
 
Jeroen schreef :
Proficiat met deze site... heel verzorgd... Hou het gewoon vol... deze site is echt de moeite waard; het zou spijtig zijn moest ze verdwijnen...
 
Arie Röge schreef :
Ziet er heel erg mooi uit.
 
Marcel Koot schreef :
Mooie site. keep up the good work.
 
andrea wrote on Sat Jun 9 17:21:32 UTC+0100 2001:
thanks. Very interesting.
 
Serge Falck  (www.falck.at) schreef :
Hervorragende Arbeit!! Bitte weitermachen, es gibt auch Brel-Fans in Wien, Oostenrijk!!
 
Lori Talha wrote on Fri Jun 8 08:00:31 CDT 2001:
So happy to have found a great source for Jacques Brel lyrics and english translations. Know I know what I've been singing about. They are beautiful and soulfully expressive. He is a treasure and more people in America should know him. Thanks for your help.
 
Kathleen  wrote on Thu Jun 7 18:01:54 EDT 2001:
Wonderful site
 
Willemijn schreef :
comme des perles de pluie venues de pays ou il ne pleut pas
 
Theo Schotman schreef :
Leuke site
 
charlotte schreef :
hoi, ik ben charlotte en voor het vak frans moesten wij iets opzoeken over u en uw muziektalent en daardoor ben ik ook terecht gekomen op deze site. mijn chique leraar voor frans zingt soms voor de grap een liedje van u in de klas dat is dan heel grappig. van charlotte
 
reside adal wrote on Mon Jun 4 16:07:51 UTC+0300 2001:
I appreciate this work and if I have a time I would be happy to help u updating this site.thanks
 
Steve Collier schreef :
merci pour le texts pour chanson J'nai ma pas(thank you for the texts of the songs I couldn't find)
 
michel le zupain wrote on :
ami ramplis mon verre!!!!!
 
nils baetens schreef :
prachtig initiatief
 
Christian Weber wrote on Sat Jun 2 00:37:55 EDT 2001:
Félicitations pour ce beau site sur un des plus grands poètes de notre temps.
 
Peter Vousden schreef :
Thankyou for your fine words and music.
 
Peter Vousden schreef :
Thankyou for your fine words and music.
 
Sharone Neuhoff wrote on Mon May 21 16:00:08 UTC+0100 2001:
Lovely web site. I am only now just getting into Jacques Brel's music, so I found this encouraging! Merci
 
César Llorente Plaza wrote on Sun May 20 21:59:07 UTC+0200 2001:
Solo he escuchado una vez una canción suya qu a demás no interpretaba el, pero en breve tendré todo lo suyo que haya publicado en españa. Gracias.
 
gra taylor wrote on Sat May 19 16:00:19 UTC+0200 2001:
gut gemacht!
 
Wilfried de Jong schreef :
Ik ben al 40 jaar Brel bewonderaar.(Ik ben 57 jaar) Mijn zonen plaagden mij er wel mee, maar nu blijken zij hem ook steeds meer te waarderen en mijn jongste zoon is zelfs een echte fan van hem geworden.
 
Vera Vanderhoegt  (Liesbeth List) schreef :
De liederen van Brel zijn tijdloos. Zijn poëzie in de vorm van liedteksten is moeilijk te evenaren. Brel was een genie.Ik kan nog moeilijk leven zonder de kracht van deze muziek.Het is Liesbeth List die mij de liefde voor deze muziek bijbracht. Via haar begrijp ik Brel!
 
Evi schreef :
Die goeie oude Brel ... Een pluim voor je site.
 
Steve Collier wrote on Thu May 17 11:16:50 CDT 2001:
You have further whetted an appetite which was eating me alive
 
patrick wirken schreef :
hoe is het?
 
Benny Stroobant schreef :
proficiat met deze zeer boeiende site over Jacques Brel. Ik maak een werk over Jacques Brel en ik heb hier veel inspiratie kunnen opdoen. Verder enkele details ivm de Grote Expeditie. Mijn vader heet Raymond StroobanT en die aflevering is uitgezonden geweest niet op 17 juli maar op 17 juni Verder mijn hoed af. Dikke pluim Met vriendelijke groeten Benny Stroobant
 
Marcel Bourgeois  schreef :
Vandaag voor het eerst uw kunstwerk bezocht. Het smaakt naar meer! Bedankt en tot de volgende keer.
 
Catherine wrote on Mon May 14 23:36:41 EST 2001:
thanks for all the nice info!!
 
Thomas E. Nunes  (NONE) wrote on Mon May 14 13:52:44 EDT 2001:
Take care and I wish you the best in all of your endeavors! Sincerely Yours: Thomas
 
tore nysæther  wrote on Sun May 13 09:42:22 UTC+0200 2001:
I,ve been on your page to read the lyrics of JB. It is very nice that pages like this exist. Yhank you
 
Hanneke van Dongen  schreef :
Eindelijk alle teksten gevonden, wauw!
 
Richard Redcay  wrote on Sat May 12 13:58:25 EDT 2001:
Enjoyed the site. I am currently playing percussion in a production of 'Jacques Brel Is Alive and Well! WONDERFUL MUSIC.PROFOUND LYRICS The English speaking world needs a translation of Marc Robine's Brel biography!!!! Have a nice day, Rick
 
Annemiek Rademaker-Matte  schreef :
Ik heb vandaag voor het eerst geprobeerd een website te vinden over Jacques Brel.Het spijt me te lezen dat je er binnenkort misschien niet meer bent. Ik hoop dat je iemand vindt ,die je kan helpen. Zoals je begrijpt zit ik wat te ver en bovendien ben ik een komplete leek,waar het op computers aankomt. Heel hartelijk dank voor deze site. Vriendelijke groeten vanuit de Bronx in New York. Annemiek
 
Tiago Caiola  (http://www.geocities.com/o_coito) wrote on Fri May 11 12:13:15 UTC+0100 2001:
Keep up the good work. If, in any way, I can help you, let me know.
 
Erica Kreeft  schreef :
fijne pagina, veel plezier ervan
 
Stefan Schuurkes  schreef :
Leuke site, allen jammer dat er geen teksten op mogen! Ik heb namelijk wel Franse teksten kunnen vinden op het net, maar nergens Nederlandse, dus is mijn vraag: Weet u waar ik deze kan vinden? Mail me dan!
 
Espera  wrote on Mon May 7 16:41:49 CDT 2001:
Jaques Brel is a poet, an artist, a singer, and an actor. Your devotion to the beauty of his art is venerable. Thank you! Keep it up!
 
Karmapax  (http://www.webmaffia.com) schreef :
Prachtig naslagwerk. ongeëvenaard! U heeft mijn groeten. Karmapax, Brelfan
 
Erik de Ruijter  schreef :
Dankzij u kan ik nu het mooie lied "voir un ami pleurer" zingen. Dank, Erik
 
Rodolph Dandan  wrote on Sat May 5 08:56:13 UTC+0200 2001:
i like the site it helped me a lot when looking for the info i needed about brel, thank you
 
Peter Barjonas  wrote on Fri May 4 21:43:47 UTC+0100 2001:
Getting to know Brel. Catching up on an earlier experience of the voice's creativity: Matt Monro; something about the voice, something about the orchestration, something to do with me.
 
Maarten Regenboog  schreef :
jammer dat u uw website niet overeind kunt houden. als ik er iets meer van zou weten dan had ik u gaarne geholpen
 
Halley Gross  wrote on Tue May 1 20:32:02 EDT 2001:
Thank you for letting me learn more about the man and his music. I love the truth of his music. Halley age 15
 
Gay Barker  wrote on Tue May 1 21:50:31 UTC+0100 2001:
My husband and I are recent converts. We cannot get enough of Brel. Are there any videos in a format usable in the U.K?
 
Vanlalhlua  wrote on Mon Apr 30 23:44:57 UTC+0530 2001:
Sometimes I'm weary and tired of life. This site might help me to get some relief.
 
denis vandervoort  schreef :
mooie site, vraagje : waar vind ik opnames van volgende liedjes : ce qu'il vous faut ; Dis-moi tambour ; Hé! m'man ; Je m'en remets a toi ; Je prendrai ; Je suis bien ; les crocodiles ; Vieille , kan iemand mij helpen ? met dank .
 
Jo Buckland  wrote on Fri Apr 27 20:40:07 UTC+0100 2001:
I've been looking for a cd for my mum for years....thank-you I think I'll be able to get it for her now for her birthday!!
 
FERNANDO TRALLERO SALGADO  wrote on Fri Apr 27 04:18:04 UTC+0200 2001:
PITY I DIDN`T DISCOVERED HIM BEFORE.- GRACIAS
 
peter verschooten schreef :
Al zoekend naar een titel kom ik toch altijd weer bij u terecht. Zeer fraai! Volhouden!!! Peter
 
Dirk van der Linden schreef :
Jammer dat u de teksten van Jacques Brel niet mag tonen. Kan u mij een tip geven waar ik een bundel Nederlandse vertalingen zou kunnen gaan zoeken?
 
Tom wrote on Wed Apr 25 00:14:23 GMT-0700 (2001:
Masterful site honoring a Master of His Art. Thanks for all the hard work and attention to detail. I discovered Jacques Brel while working in Germany and listening to a Strassbourg radio station. Le Plat Pays was the song and I have been a fan since... Keep up the great work. Tom in California
 
Yanina Rubin wrote on Tue Apr 24 16:12:35 EDT 2001:
 
larry buck  (www.buckre.com) wrote on Mon Apr 23 23:52:40 PDT 2001:
great site
 
Chris Dunn  (n/a) wrote on Mon Apr 23 19:33:58 UTC+0100 2001:
Love your site. Sorry this is brief - I'll add more when I have more time (and after I've had a chance to take a proper look round the site).
 
Louise schreef :
toffe site, liedjestekst (van grand jacques) gevonden. Prachtig nummer trouwens.
 
Jim Lawrence wrote on Sun Apr 22 01:07:44 UTC+0100 2001:
Excellent site - very informative. I only know Brel's work in English translation, the Mort Schulman versions recorded by Scott Walker in the 60s and 70s, and have only heard a little of Brel singing himself, unfortunately. So this website has told me a great deal I didn't know, and I hope I can find some of his original works.
 
rina rosselson wrote on Sat Apr 21 23:53:26 UTC+0100 2001:
thanks
 
Brenda Mees schreef :
Bedankt voor de onformatie die ik op de site heb gevonden. Bedankt!!!!!!!!
 
larry greenberg wrote on Sat Apr 21 03:28:35 EDT 2001:
thank you for an informative site. Sadly, i wish the lyrical translations were in english.
 
Mark wrote on Fri Apr 20 23:03:33 UTC+0100 2001:
Always been fascinated by Brel and his energy. Thanks.
 
tore nysæther wrote on Thu Apr 19 10:57:28 UTC+0200 2001:
I,ve just read the biografic text about Brel, and i look forward to get closer aquaintance with you page. It is loaded down among my favorites. Thanks. Tore
 
 

Next page  -  Volgende pagina...

 
   

Back to previous page... - Terug naar vorige pagina...

© Bert Rodiers